Будущие улицы в Пулковском назовут по русским ярмаркам
05/05/2017 16:49
Будущие улицы в микрорайоне Пулковское Пушкинского района назовут по русским ярмаркам. Основной магистралью станет Нижегородский проспект. Место также найдется Гжельскому и Хохломскому переулкам.
Прежде Пулковское было поселком при совхозе «Шушары». В 2012 году началась коммерческая жилая застройка в юго-восточной части. Топонимическая комиссия сочинила для этой зоны названия, связанные с историей мест: Кокколевская, Образцовая, Переведенская, Сарицкая и Соколиная улицы. В настоящее время построено пять жилых домов — два на Переведенской и три на Образцовой.
Проектом планировки предусмотрено существенное увеличение Пулковского в западном направлении. Как стало известно «Канонеру», с подачи краеведов бюро топонимической комиссии выбрало для названий улиц на этой территории концепцию, связанную с русскими ярмарками. К этой теме пришли, оттолкнувшись от главной доминанты места — «Экспофорума».
Центральной магистралью, которая пройдет по историческому тракту в створе улицы Редкое Кузьмино до Пулковского шоссе, станет Нижегородский проспект. Также там появятся Ярмарочный и Мологский бульвары, Макарьевская (в ее состав позже включат существующую дорогу до Петербургского шоссе), Ирбитская и Котельническая улицы. К концепции подтянули народные промыслы — для создания Хохломского, Гжельского и Дымковского переулков.
Теперь названия должны пройти основное заседание топонимической комиссии, после чего их утвердит губернатор.
Организации (компании):
Изображения, прикрепленные к публикации:

Похожие новости
Семь скверов Петербурга получат названия
Улицам пушкинского района Лесное еще раз придумали названия
Тупиковый переулок в районе улицы Фучика хотят назвать в честь Высоцкого
Улицу в Солнечном назовут в честь генерала Трушкина
Проектная дорога у Лиговского станет Московско-Ямским проспектом
Randyy
Я говорил про тот квартал, который обсуждается в конкретной заметке. На месте Большого Пулкова улицы уже названы.
Александр
Алексей Хваль
Я потому и упомянул несколько раз школу. В этих правилах нет ничего сложного, и самих их немного: они просто должны быть включены в учительский арсенал. Конечно, было бы хорошо перейти к школе, не вбивающей знания, а, как говаривал наш учитель биологии Михаил Гершевич, «учащей барахтаться в материале», но надежды на это совсем мало. Так пусть хотя бы детишки получают двойки за «я живу в Купчино» и за мологские улицы.
вЪсовщикъ
кстати мое предложение по поводу названия западного проезда Ташкентского путепровода, который обявлено в Паблике, таково:
Марковский проезд или улица
кто самый известный и цитируемый на западе русский математик ?
не Лобачевский, не .Ковалевская и не Чебышев,
а профессор СПбУ А.А.Марков. чьи стохастические цепи и процессы получили необыкновенно широкое практическое применение
он был похоронен на Митрофаньевском в 1920-ые гг., могила по-видимому утеряна
Редактор
Опечатка: конечно, склонение. Исправил.
вЪсовщикъ
даже не сомневаюсь, что рано или поздно несклонение станет архаизмом.
==========================
и начальство начнет с украинских хвамилий
такой кайф попинать Порошенка и двинуть Ющенке
Dr.Moro
Тоже не панацея. В Нью-Йорке давеча открывали мост имени Костюшко. Хвалёная американская школа выдала два разных только официальных варианта произношения этого названия. Пруфлинк :)project.wnyc.org/pronunciation/#kosciuszko
Катер
Представляется, что это ключевой вопрос, в том числе и в топонимике. С одной стороны, давно сложившиеся обычаи, основанные на первоначальных правилах, известных специалистам (как пишите Вы), а с другой с стороны, что делать народонаселению, когда положительного примера нет, только и учить постановления. Замкнутый круг. Необходимо изменить отношение специалистов к вопросу: а то они либо варятся в собственном соку, либо снисходительно допускают на нормативном уровне «новое употребление», ничего не объясняя; надо быть ближе к народу.
Редактор
Я даже не сомневаюсь, что рано или поздно склонение станет архаизмом.
Редактор
У нас как был наиболее авторитетными издания Института русского языка РАН, так и остаются, причем еще с советского времени. Так что от приказов Минобрнауки никакая норма не меняется :)
Алексей Хваль
Как Вы себе представляете саму процедуру? Составители словарей не имеют никаких однозначных критериев: они основываются на собственной речи, речи людей своего круга, какой-никакой статистике и на некоторых трудно формализуемых представлениях о том, уже пора или ещё нет благословлять то или иное языковое нововведение. В один прекрасный момент они несомненно одобрят и несклонение (его, собственно, уже несколько десятилетий упоминают без неодобрения). Так не прбедим…
Lashner
Точнее — список источников норм (грамматики, словари) утверждается приказом Минобрнауки на основании рекомендаций Межведомственной комиссии по русскому языку
Редактор
Слава богу, у нас не президент и не правительство фиксируют норму.
Алексей Хваль
То есть, когда президент и правительство постановят не склонять Купчино, «Канонер» с благоговением повинуется?
Редактор
Кстати, бюро одобрило Пудостскую и Старицкую улицы в Красном Селе.
Редактор
Обе руки ратуют не за сохранение архаизмов, а за приоритет использования литературной нормы над использованием допустимых вариантов.
Редактор
Одно другому не мешает: в Шушарах есть и Новгородский проспект, несмотря на существование Новгородской улицы.
Редактор
Бывшие жители Мологи. Существовали два варианта — мологцы и мологжане.
Алексей Хваль
Она-то как раз образована по всем правилам.
Roman_P
А «КотельничЕская» никого не смущает?
Катер
Икра — молока: не так серьёзно, как улица Лунная дорожка.
Randyy
Зоология не является вашей сильной стороной )
Инкери
Будет произноситься МолоКский,
а это рыбья икра
Randyy
Затоплена уже без ярмарки...
Инкери
Реальная же Молога с ярмаркой затоплена водохранилищем
Алексей Хваль
Ещё одно обстоятельство. Сам обсуждаемый словообразовательный тип уже умер: к новым топонимам на -к, -г и -х суффикс -ск- присоединяется теперь без чередования: Кривой Рог — криворожский при Таганрог — таганрогский. Но слова типа «моложский» — старые, родные, им века, и тем эти слова дороже: коли они в таком виде уже существуют, их следует по возможности поддерживать.
Алексей Хваль
Я говорю «бальшевиский». А Вы?
По сочетаниям согласных все вопросы к предкам: нечего было восемьсот лет назад переставать произносить гласные ъ и ь и потом выбрасывать часть оставшихся гласных в окончаниях. Например, нынешнее «взять» тысячу лет назад было трёхсложным «възѧти».
вЪсовщикъ
стск дск большевистский ///
как это вообще можно воспроизвести ?
Алексей Хваль
Охтенский/охтинский — это два равноправных варианта: этимологические суффиксы -ьн- (
нашенский) и -ин- (кашинский); в последние века безударные е и и внутри слова в основном совпали, поэтому охтенский и охтинский перестали различаться; в пятидесятые годы решили писать топонимы через и. Точно так же несчётные деревни женского рода на -на и -ва усилиями советских топографов стали в основном среднего рода на -но и -во (скажем, известная в узких кругах по палеонтологическим находкам девятнадцатого века деревня Симонова на реке Чулым в Западной Сибири стала ныне деревней/селом Симоново — 56.508863, 90.460633): в словарной форме произношение не изменилось. Это нехорошо, но допустимо.
Randyy
В общем, плохая идея, с какой стороны ни глянь. У меня было предложение с оттенком благородного безумия — Святогорский бульвар, но бюро не понравилось
Lashner
Умствования — умствованиями, а никуда не деться от того, что язык — штука живая и изменяюшаяся. Нет у нас теперь, например, охтЕнок, как писало наше все — теперь одни охтИнки. Это, конечно, случай несколько другой, но тем не менее. Есть правила, а есть исключения из них, появляющиеся время от времени. Есть баловство типа падонкаффского езыга, но есть исключения, которые постепенно закрепляются в силу привычки (то же самое несклонение Купчина да Колпина). С «пудостьским», думаю, теоретически ещё можно вычистить форму с мягким знаком, а вот двойственность «мологский/моложский» уже никуда деть — слишком долгая история.
???
Да, некоторые дети и сейчас считают, что название «Семь сорок» — это какая-то мечта орнитолога.
Алексей Хваль
Эти народные умствования можно же развить. К примеру, вот есть слова сорок и сорока: во втором первый гласный не проверяется, так почему бы не писать сарока, чтобы на письме отличать 40 (у сорока человек) от птицы (сарока свила гнездо)? Простор полезным нововведениям откроется поистине безбрежный.
Алексей Хваль
Некоторые, напротив, учат, что царствие небесное — за простыми людьми, так что это сравнение можно посчитать комплиментом , -)
Я во всём этом обсуждении выступаю против образованства: все эти языковые экспериментаторы стали таковыми вследствие схоластичности и оторванности от жизни традиционной школы (я не выступаю в поддержку американской системы: просто, перенятая у нас германская из века в век приводит как раз к тому, что мы тут обсуждаем). Школа должна объяснять, почему мы пишем корова, пудостский, моложская итп., объяснять сам принцип, и тогда любой человек, от двенадцати лет и до Альцгеймера, сможет правильно владеть родным словом.
Lashner
Аналогия Ваша она, во-первых, не очень вежлива, а во-вторых — неточна: туземцы — они исходят из того, что есть так, а не иначе, и все иные варианты звучат бредовы. А здесь ситуация, когда понятно, что в теории должно быть так — и это вполне понятно, но в то же время видно, что на самом деле оно работает — в языковом употреблении, в написании — несколько иначе.
Алексей Хваль
Я оказался в положении человека, доказывающего вращение Земли вокруг солнца скептически настроенным туземцам. Всё же: есть правила русского языка, обусловленные его историей. Они известны специалистам и находят отражение в орфографии. Гласный ь между т и ск выпал, как я писал, к тринадцатому веку, поэтому мы теперь имеем плоть — плотский. Такие слова встречаются часто, и даже широкие слои народонаселения с горем пополам их написание выучивают. Но школа не объясняет принципов орфографии и словообразования: она лишь заставляет зазубривать, поэтому рядовому блогеру или служителю поселкового самоуправления неоткуда взять правильное написание относительного прилагательного от слов вроде Пудость или Полисть, вследствие включается здравый смысл, а голый здравый смысл — вещь донельзя глючная.
Lashner
Это теория. А вот на практике, по факту употребления получилось, что если речь о камне и производных от него (мост в Екатерининском парке) — то без мягкого, а если речь о населенном пункте — то и так, и эдак (примеры как минимум со сталинского времени, а судя по заголовкам архивных дел — возможно, так было уже ещё и в царский период). Официально соответствующее поселение именует себя именно с мягким знаком (пудостьское.рф )
Алексей Хваль
По-русски правильно только пудостский: мягкий знак сохраняется только после л. Вне зависимости от мнения широкой общественности.
Алексей Хваль
Это означает, что многие люди к девятнадцатому веку уже не были в состоянии образовать правильное прилагательное от Мологи. Тогда вообще распространялись разные интересные языковые идеи: до несклонения Купчина ещё, правда, не додумались, но склонять иностранные фамилии даже мужского рода уже стеснялись:img-fotki.yandex.ru/get/3...a_cc947da9_M.jpg
Я помню, вещал одно время на радио некий Алексей Зубец, так народонаселение, дозваниваясь, не было в состоянии просклонять даже такое простое русское слово — получались перлы вроде «я хотел бы спросить Алексея Зубец» итп. Меня всю жизнь незнакомые люди пытаются не просклонять. Вот для всего этого и должна существовать школа, а не для той ерунды, которой там детей начиняют.
Lashner
На двух картах периода, когда это было губернией, нашелся именно вариант «Моложский» (например:www.etomesto.ru/map-yaros...&y=58.730691 ).
В то же время РГБ-шный поисковик по их электронным изданиям при установке ограничения «по 1917» дает 349 изданий на «мологcкий» (не просто по заглавию, а демонстрируя примеры из текстов) и 94 (правда,включая «Историю государства Российского») на «моложский», при этом переспрашивая, « Возможно, вы имели в виду мологский?» :)))
(сразу вспоминается дискуссия на эраунде про "пудост(ь)ский :) ).
Учитывая, что Мологская улица появилась в Удельной не позднее времен Царя-Миротворца — за сим, к прилагательному в такой форме у меня вопросов нет.
Алексей Хваль
Нэт. Попытаюсь объяснить исторически.
Тысячу лет назад нынешнее односложное -ский произносилось в три слога: -ьскъи (что-то вроде [ıskʊjı]). В течение одиннадцатого-тринадцатого веков первый и третий гласный выпали, а второй превратился в о, так что получилось -ской (это произношение сохранилось до наших дней под ударением, а в безударном положении замещено церковнославянским -ый/-ий, но сохранялось оно ещё в начале девятнадцатого века — ср. Финской заливъ здесь на карте 1817 года:retromap.ru/m.php#l=14181...920320&p=90 или у Пушкина французъ убогой / моралью строгой).
После большинства согласных это -ск- продолжило писаться как раньше (поэтому съвѣтьскъи превратилось в совѣтской, а ленинъградьскъи в ленинградской), но возникли сложности после шипящих. В разговорном языке между шипящим и -ск- (а также перед суффиксом -ство) гласный выпадал по общему правилу, а возникавшее, в частности, сочетание чс [tɕs] теряло средний звук и превращалось в тс [ts]. напротив, в письменном языке между шипящим и -ск- (и -ств-) гласный всегда сохранялся, переходя в е, поэтому получаются пары вроде народного грецкий и книжного греческий, оба из одного и того же древнерусского грьчьскъи; сравним также народное варяжской из варѧжьскъи против книжного кнѧжеской из кънѧжьскъи, хотя этимологически суффикс там один и тот же (германский -ing-).
В древнерусском языке ц перед суффиксом -ьск- вообще не встречался (отьць — отьчьскъи), поэтому сочетание цк обозначает только прежнее чьск (кулачьскъи, лѣвачьскъи), и в связи с этим у слов на т употребляться не должно, дабы не усложнять орфографию привнесением двусмысленного и притом неэтимологического написания.
Равным образом перед -ьск- не встречалось г, перешедшее в этом положении в ж, поэтому Вълга — вължьскъи, Онѣга — онѣжьскъи, варѧгъ — варѧжьскъи, ну и Молога — моложьскъи. В петербургский/петербуржский гласный между р и с всё равно не произносится, поэтому неправильный первый вариант стал возможен.
Алексей Хваль
Это тоже я, только после ребрендинга. Играем в открытую.
Карты Ярославской области составляет тот вид людей, тщанием которого на картах Петербурга появляются улицы Бармалеева, Опочинина и Замшина, и который не в состоянии просклонять Большую Зеленину… Есть изменения в языке, которым школьное образование должно препятствовать, разъясняя становящиеся непонятными формы (удалось же в основном истребить «сколько время»).
вЪсовщикъ
И то, и другое не по-русски
================
полностью поддерживаю
должно быть: совецкий, ленинграцкий
точно так же как кулацкий, левацкий
Randyy
Карту Ярославской губернии тогда хоть откройте.
Randyy
Есть такое понятие как узус.
ahvalj
Из этой же серии уроки литературы, где выхолощенные образы Пьера Безухова и Наташи Ростовой (а я изучал их ещё с классовым подходом) убивают всякое удовольствие от чтения: мне за прошедшие годы ни разу не захотелось открыть ни одного произведения из школьной программы.
ahvalj
И то, и другое не по-русски. Должно быть моложане (откуда там вообще д? — только по ложной аналогии с вологжанами и вычегжанами) и моложская.
Это всё — многовековая беда школьного образования германского типа: людей учат чёрт знает каким абстракциям, не прививая почти никаких практических навыков. Дети помнят (на момент сдачи экзамена) типы сложных предложений, но понятия не имеют, как образовывать новые слова, вызубривают конституционное устройство органов власти, но понятия не имеют, куда и как обращаться в случае надобности, итд итп.
Randyy
И так, и так назывались.
Randyy
Традиционная форма названия уезда — Мологский, да и улица в Удельной с конца XIX века по 1964 называлась Мологская. Опять же и ярмарка Мологская, а не Моложская.
ahvalj
Да, и тогда уж Моложский (Ладога — ладожский, Онега — онежский, Прага — пражский). Негоже одной рукой бороться за склонение Купчина, а другой плодить мологские бульвары.
ahvalj
Моложане.
Randyy
потомки, потомки )) я сам с Мологи практически, но только с реки. Смешно слышать о «возвращении на карту», река никуда не пропадала.
пОшехОнье не стОлица, и мОлОга не река!
Randyy
стопстопстоп, как это «Верхнее или Редкое». Улица Редкое Кузьмино существует с тех самых пор, как одноименная деревня влилась в Александровскую. А вот на территории рассматриваемого проекта планировки было когда-то Верхнее Кузьмино. Можно было сделать его парой к александровскому собрату вполне, что тут такого? МолоГСКий на мой вкус просто плохо звучит...
Lashner
«с подачи краеведов»
:)))
Потомки же ж:) . Как человек, у которого есть по одной из ветвей предки из Мологского уезда (из уцелевшей части) — не возражаю:) хотя и звучит немного как «Молохский».
Нижегородский проспект — учитывая, что Академик Лебедев вряд ли прикосновен, то почему бы и нет...
???
«Центральной магистралью, которая пройдет по историческому тракту в створе улицы Редкое Кузьмино до Пулковского шоссе, станет Нижегородский проспект. Также там появятся Ярмарочный и Мологский бульвары»...Верхнее или Редкое, при этом Мологский бульвар Вы не находите приемлемым вариантом. Почему? Какие в данном случае критерии для оценки: благозвучность, или историческая особенность — надеюсь, это-то здесь «при чём». Верно, последовательным логическим путём наименования не объясняются, и без топонимического чутья тут не разберёшься, но всё же. Меня беспокоит такое постоянное несовпадение в оценках тех или иных названий (в ситуации, когда идеологической подоплёки даже и нет).
Randyy
а мологжане это кто )))
Randyy
а при чем тут улица Редкое Кузьмино, она вообще в Александровской )))
Александр
Полностью согласен — Ярмарочная улица куда лучше чем Макарьевская. Может все же вернут обратно пока не приняли окончательно, кроме того по смыслу именно Ярморочная должна идти вдоль Экспофорума
???
Для тех, кто всё пропустил: т.е. улица Редкое Кузьмино смущения вызывать не должна?
Редактор
Как автор этого топонима не соглашусь :) Мологжане будут очень довольны, что старинное название будет возвращено на карту, пусть и в виде петербургской улицы.
Мне не нравится, что бюро поменяло местами Ярмарочную улицу и Макарьевский бульвар. Смысл Ярмарочной был в том, что она шла вдоль «Экспофорума» от Петербургского шоссе.
Randyy
Мологский бульвар ужасен. Как можно было не найти в таком квартале места для единственного исторического топонима — Верхнее Кузьмино?
И народные промыслы, притянутые к ярмаркам, выглядят неважно. Как будто на ярмарках одной хохломой торговали!
Редактор
Именно. Добавил в текст.
Евгений В
С ярмарками, это, интересно, не из-за соседства ли с Экспофорумом?..