Исследования  |  Новости  |  Интервью  |  #архрейтинг
 

 Новости строительства в Ленинградской области

В Ленобласти есть деревня под названием Хапо-Ое 

23/06/2009 20:53

В Ленинградской области есть деревня, которая называется Хапо-Ое. Она расположена в Разметелевском сельском поселении на автодороге Новая Пустошь — Дубровка.

Впервые селение появилось на картах в начале XX века; тогда оно называлось Хабое. Нынешняя форма топонима известна со второй половины прошлого столетия. Это необычное наименование финское: haapa — осина, oja — ров, канава.

В деревне Хапо-Ое две социальные доминанты — Новопустошская сельская библиотека и единственный на всю округу детский сад, который был открыт 19 декабря 2008 года.

Добавим, что, согласно правилам русского языка, прилагательное от такого названия деревни — хапо-оевский, а местные жители именуются хапооевцами.

Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской областиДеревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской областиДеревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской областиДеревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской областиДеревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области

Детский сад

Детский сад

Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области

Фото Дмитрия Ратникова

Изображения, прикрепленные к публикации:

Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области, детский сад Деревня Хапо-Ое, Хапоое Всеволожского района Ленобласти, Ленинградской области

 Комментарии 


  1. Ирина

    17/01/2013 в 18:02 | #1 | Ответить | Цитировать

    отвечаю редактору-в 1981 году мы проводили опрос жителей,которые жили в 1939 году в деревне,так вот эти этнические финны категорично заявили-"ое"это ручей,а вот «оя»-ров,и никак иначе,а сейчас нам всё равно поверьте,канава-ров-ручей,так как одна «п»из названия убрана и переводить теперь нечего.

  2. ирина

    09/02/2010 в 19:36 | #2 | Ответить | Цитировать

    так как финны у нас жили уже обрусевшие,то деревня была именно ручьём,они не назвали бы такое красивое место канавой,хотя при проведении расследования в году 81,было сомнение при определении,но «ойе»или «ойя»,старожилы ответили-"ое"-ручеёк

  3. Randyy

    25/06/2009 в 14:07 | #3 | Ответить | Цитировать

    просто гораздо приятнее жить в деревне под названием Осиновый Ручей, чем Осиновая Канава :))

  4. 24/06/2009 в 16:17 | #4 | Ответить | Цитировать

    Во-первых, так написано в словарях.

    Во-вторых, для наглядности, в «Википедии» с финского Oja в левом столбике дается перенаправление на английское Ditch — канава. Хотя, в принципе, эти два слова — одного поля ягоды.

  5. Randyy

    24/06/2009 в 11:56 | #5 | Ответить | Цитировать

    а не ручей ли — оя?



Прежде чем оставить комментарий, ознакомьтесь с правилами. В них, в частности, говорится о склонении Купчина и Репищевой улицы.
В некоторых случаях робот может отправить ваш комментарий на модерацию.